흔들릴 수는 있어도, 나를 잃지는 말자.
Self-Worth and Emotional Boundaries
그런 말을 되뇌게 되는 날이 있다.
That’s what I remind myself on certain days.
아무 일도 없던 하루, 그냥 평범했던 어느 순간이었는데
It was just another ordinary moment in an ordinary day,
누군가의 말 한마디, 그 무심한 표정 하나에
when someone’s careless words or a single indifferent look
내 마음이 조용히, 그러나 분명하게 흔들린다.
quietly, yet clearly, shakes me inside.
나는 가만히 있었는데,
I did nothing,
누군가의 감정이 내 감정처럼 밀려와
but someone else’s emotions crash in like my own
내 안의 평화를 산산이 부순다.
and shatter my inner peace.
왜 이런 일이 반복될까.
Why does this keep happening?
왜 나는 누군가의 기분에, 말투에, 표정에 이토록 약한 걸까.
Why am I so vulnerable to others’ moods, tones, and expressions?
그럴 때면 생각하게 된다.
At moments like these, I begin to wonder—
이게 정말 내 문제일까?
Is this really my problem?
내가 기분이 나빠서가 아니라
It’s not because I’m in a bad mood,
그저 누군가의 불편한 에너지가
but because someone’s uneasy energy
나도 모르게 내 하루를 침범해버린다.
unintentionally invades my day.
어쩌면, 나는 늘 그런 식으로 살았던 것 같다.
Maybe, I’ve always lived like that.
갈등은 피하고, 분위기를 먼저 읽고,
Avoiding conflict, reading the room first,
나보다 타인의 감정을 더 우선으로 고려하며.
and prioritizing others’ feelings over my own.
내 감정보다 상황이 무너지지 않기를 바라는 마음.
Hoping that the situation doesn’t fall apart—even if I do.
그래서 참고, 또 참는다.
So I endure. Again and again.
스스로에게 말한다.
And I tell myself:
“지금만 지나면 괜찮아질 거야.”
“It’ll be okay once this moment passes.”
“내가 더 참는 게 낫지.”
“It’s better if I just hold it in.”
그렇게 하루를 넘기고, 마음을 접고,
That’s how I get through the day—folding my heart,
다시 조용히 나를 안으로 숨긴다.
and quietly tucking myself away again.
하지만 문득 그런 생각이 든다.
But suddenly, a thought creeps in:
나는 혹시 너무 오래 참기만 해온 건 아닐까?
Maybe I’ve only learned to endure for too long?
참는 것에만 익숙해지고,
So used to holding it in,
말하지 않는 게 당연해지고,
it became natural not to speak up,
나보다 남을 먼저 생각하는 게 습관이 되어버린 건 아닐까.
and putting others first turned into a habit.
나는 언제부터 나를 뒤로 밀어놨을까.
When did I start pushing myself to the back?
생각해보면,
When I really think about it,
내 감정은 늘 ‘괜찮아’의 뒤에 숨겨져 있었던 것 같다.
my emotions were always hiding behind the word “I’m okay.”
하지만 이제는 달라지고 싶다.
But now, I want to change.
더는 아무렇지 않은 척하지 않고,
No more pretending I’m fine,
더는 상황만을 위해 나를 희생하지 않고,
no more sacrificing myself for the sake of peace,
나를 먼저 살피는 사람이 되고 싶다.
I want to be someone who checks on myself first.
나는 내가 지켜야 할 첫 번째 사람이니까.
Because I’m the first person I need to protect.
흔들릴 수는 있다.
I may sway.
바람에 휘청일 수도 있다.
I might bend in the wind.
하지만,
But—
나를 잃어서는 안 된다.
I must not lose myself.
내가 나를 붙잡지 않으면
If I don’t hold on to myself,
누구도 대신해줄 수 없다는 걸 이제는 안다.
I now know no one else can do it for me.
오롯이 선 알파메일이 되기 위해서도,
To become a fully standing alpha male,
베타의 삶을 정리하기 위해서도
and to move beyond my beta life,
나는 나를 지키는 법을 배워야 한다.
I need to learn how to protect myself.
그래서 오늘도, 나는 다짐한다.
So today, once again, I make a promise to myself:
남의 말에 무너지지 말자고.
Don’t fall apart because of others.
흔들릴 수는 있어도,
Sway, maybe—
나를 잃지는 말자고.
but don’t lose myself.
나를 위해 살아가는 연습을
To live for myself
지금부터라도 다시 시작해보자.
I’ll start practicing again, from now.
결국, 나를 잃지 않는다는 건
In the end, not losing myself
내가 어디를 향해 가고 있는지를
means I still know
잊지 않는다는 뜻이기도 하다.
where I’m going.
흔들릴 수는 있어도
Even if I sway,
내 안의 등대가 꺼지지 않는다면
as long as the lighthouse inside me stays lit,
나는 다시 앞으로 걸어갈 수 있다.
I can always move forward again.
목표가 흐릿해졌다고 느껴진다면,
If your goals ever feel blurry,
그건 어쩌면 나라는 중심에서 눈을 돌렸기 때문일지도 모른다.
perhaps it’s because you’ve looked away from your own center.
👉 장애물은, 목표에서 눈을 돌렸을 때 보인다
👉 Obstacles appear when we take our eyes off the goal.
